Preparing for job interviews, exams, and professional communication with our Bangla to English and English to Bangla translation is a very important topic. Enhance your language skills and boost your confidence with accurate translations tailored for job readiness. Start practicing today for career success!
Bangla to English; Bangla to English Translation
- তোমাকে ছাড়া আমার চলে না- I cannot do without you
- অনুবাদ কর- অলস ব্যক্তি কখনো সুখী হয় না। – An idle man is never happy.
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল । – The boy came to me crying.
- শব্দটি কেটে দাও।- Pen through the word.
- আমরা বিষয়টি আলোচনা করব। – We will/shall discuss the matter.
- আমি তাকে উপহাস করিনি। – I didn’t laugh at him.
- ‘আমি তাকে নাচতে দেখলাম’ – I saw her danced.
- The correct translation of the sentence ‘তাহারা আসিতে রাজি হইল না’- They refused to come.
- ‘আমি চা পান করি না’ – I do not take tea.
- জিনিসের দাম হু হু করে বাড়ছে। The English translation of this sentence is “The price of essential goods is rising by leaps and bounds.
- তিনি ইংরেজির একজন বিদগ্ধ অধ্যাপক । – He is an erudite professor of English.
- তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো? Have you ever been to Cox’s Bazar?
- Translate into English: “মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকলো।” – The girl entered the room laughing.
- Translate into English: “কেটলিতে পানি টগবগ করছে।” The water is simmering the kettle.
- Translate into English: আপনি কখনো কুয়াকাটা গিয়েছেন? – Have you ever been to kuakata?
- Translate into Bangla: He has no political axe to grind. – তার কোনো জোরালো রাজনৈতিক আদর্শ নেই।
- বাতিটি নিভিয়ে দাও। Put out the light.
- The flower is about to bloom’- translate it into Bengali. – ফুলটি ফুটি ফুটি করছে।
- ‘I left no stone unturned’? আমি চেষ্টার কোনো ত্রুটি করিনি।
- ‘It is a cock and bull story’ – এটা একটা আষাড়ে গল্প।
- আমি তোমার নিকট নিকট বিশেষ কৃতজ্ঞ। – I am much obliged to you.
- একজন নতুন শিক্ষার্থীকে ডাক্তার হবার জন্য পাঁচ বছর কঠোর পরিশ্রম করতে হয়। – An entrant will have to require to work hard for five years to become a physician.
- মেধার বলে একজন শিক্ষার্থী জীবনে সফল হয়। – A student suceeds in life by dint of merit.
- রাতের নিস্তব্ধতায় সে একটি তীব্র চিৎকার শুনতে পেল। He heard a shril cry in the still of night.
- তুমি কি জানো সে কোথায় থাকে? – Do you know where he lives?
- সে সাঁতার কাটতে জানে না । He doesn’t know how to swim.
- আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি। I have just received your letter.
- Man gets as much as he wants. – মানুষ যত পায় ততো চায়।
- কিছু করার আগে ভাল করে ভেবে নাও ।- Look before you leap.
- তোমরা কি এখানে থাক? Do you live here?
- শিশুটি হাসতে হাসতে আমার কাছে এল ।- The baby came to me laughing.
- গুজবে কান দেওয়া উচিত নয় ৷ One should not give ear to rumour
- সে হাঁপাতে হাঁপাতে এখানে আসল ।- He came here panting.
- The correct translation of ‘তার এখানে কোনো বন্ধু নেই বললেই চলে’ is- He has few friends here.
- তোমার বাবা কী করেন? What is your father?
Bangla to English
- “কোনো কাজই কাজের দিক থেকে উঁচু বা নিচু নয়” – No work is superior or inferior in itself.
- “তিনি ভালো খেতে পারেন”- He has a good appetite.
- সমাজ বিরোধীরা এখনো ধরা ছোঁয়ার বাইরে- The anti-socials are still at large.
- কাল কি এখানে বৃষ্টি হয়েছে? – Did it rain here yesterday?
- তোমার বাবার পেশা কি? – What is your father do?
- I have come on time. আমি সঠিক সময়ে এসেছি।
- আমরা না হেসে পারলাম না। We could not but laugh.
- সে কিংকর্তব্যবিমূঢ হয়ে গেলো। He found himself at wit’s end.
- তাকে শাড়িতে খুব সুন্দর দেখায়। He looks beautiful in Sharee.
- রহিম মন্দের ভালো। – Rahim is more good than bad.
- ঝড়ো হাওয়া সহ বৃষ্টিপাত হলো। It was drizzling gusty wind.
- বাঁচ এবং বাঁচতে দাও। Live and let live.
- We mean business. আমরা কাজ নিয়ে থাকি।
- রহিম প্রায় পুরো মাছটাই খেলো। Rohim ate almost the whole fish.
- ঢাকা কি জন্য বিখ্যাত। what is Dhaka famous for?
- Pen through the line. লাইনটি কেটে দাও।
- This collar is too limp. এই কলারটি বড্ড নরম।
- মানুষ মরণশীল- Man is mortal.
- মানুষ বলতেই ভুল করে। To err is human.
- ‘সাজাপ্রাপ্ত ব্যক্তিকে আগামীকাল ফাঁসি দেয়া হবে’ The convict will be hanged tomorrow.
- ‘চোরটি হাতে নাতে ধরা পড়ল’ The theif was caught red-handed.
- তিনি আমাকে বিপদে আপদে সাহায্য করেন। – He helps me through thick and thin.
- What is he? তিনি কি করেন?
- তাঁর পেশে কি? What does he do
- শিক্ষক আমাদের দেরি করার জন্য বকলেন। Our Teacher told us off for being late.
- সে আমার কথায় আপত্তি করলো। He objected to what I said.
- তুমি কিভাবে এই রাজনৈতিক পরিস্থিতি ব্যাখ্যা করছ? How do you read this political situtation?
- যতই পড়িবে ততোই শিখিবে। The more you read, the more your learn.
- তুমি এখানে কার জন্য অপেক্ষা করছো? Who are waiting here?
- তোমার কাছে ৫০ টাকা পাই। You owe me 50 takas.
- ট্রেনটি সময় মতো চলছে। The train is running on time.
- গল্পটি পড়তে মজার। The story is pleasant to read.
- দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় করো। Save something for rainy days.
- তুমি পূর্বে রাজশাহী বিশ্ববিদ্যালয়ে গিয়েছো? Have you ever been to Rajsahi University?
- আমি থিয়াটারে তাকে দেখতে পেলাম। I caught sight of her at the theatre.
- মেধা মানে সমস্যা এড়ানোর যোগ্যতা। Genius is a capacity for taking trouble.
- ওকে বসার জায়গা দাও। Please make room for her.
- ভর্তি পরিক্ষা একটি প্রতিযোগিতামূলক পরিক্ষা। Admission test is a competitive exam.
- তারা এখন খুব খুশি। They are over the moon now.
- লোকটি মারা গিয়েছে। The man has kicked the bucket.
- তোমার জামাটি খুব সুন্দর।The shirt on you is very nice.
- তোমার বক্তৃতা সংক্ষেপ করো। Cut short your speech
- সে এমনভাবে কথা মনে হয় যেন সে সব জানে। He talks as if knew everything.
- কাজটি শেষ করা হোক। Let the work be done.
- কেটলিতে পানি টগবগ করছে। The water is simmering the kettle.
- নিজেকে আমি এই পরিষদের অলংকারিক অংশরুপে থাকাটা পচ্ছন্দ করি না। I don’t like myself to be an ornamental part o this committee.
- আমরা ছোটবেলা থেকেই ইংরেজি শিখছি। We have been learn inEnglish grom our childhood.
- সম্ভব হলে একটু বেড়িয়ে যেও। If possible, plsease drop by.
- ভাল্লুকটি তোমার কানে কানে কি বললো? What did th bear whisper to you
- তার গোনায় ভুল হয়েছিলো। He was out in reckoning.
- তার বইটি সম্প্রতি প্রকাশিত হয়েছে। His book has renetly published.
- সে চোখ বড় বড় করে তাকালো। Her eyes loomed large.
- অন্ধজনে দেহ আলো। give light to the blind
- তুমি আসলে আমি যাব. If you come, I will go.
- যা হয়ে গিয়েছে তা হয়ে গিয়েছে What is done can’t be undone.
- সব কিছু গুলিয়ে ফেলেছে He has missed up everything.
- পরিশ্রম করলে তুমিও পাশ করেতে পারতে । If you had worked hard, you could have passed.
- নতুন করে শুরু করো . Start afresh.
- যেই এখানে আসে সেই কষ্ট পায়। Whoever comes here suffers.
One comment
Pingback: Bangla to English Translation NTRCA 2024 - Sopner BCS